Ca y est, c’est fini ! Chapitres 30 & 31 & Tome 4: Out !

by

Petite surprise pour ceux qui se sont retenus de lire la suite en anglais (On est fier de vous les gars !), ce n’est pas uniquement le chapitre 30 qui débarque, mais directement le 30 et le 31 !

80 pages de pur bonheur, d’émotion… Surtout quand on pense que, ca y est, Onani Master Kurosawa est désormais fini. Mise à part une suite sous forme de Light Novel (En anglais ici et ) que nous traduirons peut être (Ça dépendra de pas mal de chose, nous vous tiendrons au courant), OMK est bel et bien terminé. Compte tenu de ses origines, le manga n’a probablement aucune chance d’être licencié et devra, plus certainement, rester sur la toile…

N’hésitez pas à laisser votre avis sur cette oeuvre dans les commentaires, ça fait toujours plaisir de voir les lecteurs de cette version découvrir et finir le manga à l’instant.

Quant à nous, notre seul but était de traduire OMK à l’origine, donc de ce fait… Bah on se retrouve au chômage. Reste à savoir si d’autres oeuvres, d’autres projets nous motiverons suffisamment pour relancer la machine…

En attendant, moi et Nemo (Zoneur garde les clés de la maison) seront présent à la Japan Expo, au stand de l’association Forum Thalie (comme pour l’Epitanime, on ne change pas une équipe qui gagne !), pour ceux qui voudraient éventuellement des dédicaces de l’équipe (comment ça, je peux toujours rêver ?).

Chapitre 30: Ensemble, avec toi

Chapitre 31: Je te connais

Mais comme un bonheur n’arrive pas seul, la maison vous propose l’INTEGRALE QUE Y A TOUT DEDANS EN UN SEUL RAR UNIQUE SANS PRECEDENT, UNE EXPLOSION A EN METTRE PARTOUT ET A PARTAGER AVEC TES AMIS.

Publicités

26 Réponses to “Ca y est, c’est fini ! Chapitres 30 & 31 & Tome 4: Out !”

  1. ChaosLink Says:

    Alors ça y est, OMK est enfin terminer dans sa traduction française.
    En relisant le manga, je n’ai pas pu m’empêcher de verser de nouveau une petite larme à la fin (et également à deux/trois moments intenses du manga) tellement ce manga est beau, juste et puissant à un point qu’il touche l’âme du lecteur.
    Merci pour cette superbe traduction! Espérons que l’avoir élu Meilleur espoir manga Animeland permettra de le voir un jour sur nos étagères.

  2. Sirius Says:

    Alors je me choppe l’intégral ^^ Bon boulot les gars et merci, une relecture est imminente de mon côté.

  3. Taltos Says:

    Merci beaucoup d’avoir traduis ce manga !

  4. GrimmSamurai Says:

    Je vous remercie à genoux, Amen.

  5. Pix Says:

    De même, merci beaucoup pour cette excellente traduction !

  6. mikamika Says:

    merci à vous !!
    j’ai beaucoup aimé ce manga qui fait très professionnel et même mieux que d’autres (je ne citerai rien ^^ ) .
    j’espère vraiment une traduction du Light Novel.

    merci encore

  7. Pso Says:

    Merci, ça fait toujours plaisir à lire !
    Cela dit, n’hésitez pas à signaler les fautes, on les corrigera dès que possible parce que bon, hein, on n’est pas parfait (même si on y travaille) donc une erreur (ou 2), c’est vite arrivée…

  8. Ichi Says:

    Bravo pour votre travail, jme télécharge l’intégrale pour me relire cette magnifique série. J’en profiterais pour faire connaitre le manga a des amis 🙂

  9. Fynmorph Says:

    Kurosawa transpire la win.

  10. 46C Says:

    Merci pour tous ces chapitres =)

  11. Dedicated Email Server Says:

    Alors ça y est, OMK est enfin terminer dans sa traduction française.En relisant le manga, je n’ai pas pu m’empêcher de verser de nouveau une petite larme à la fin (et également à deux/trois moments intenses du manga) tellement ce manga est beau, juste et puissant à un point qu’il touche l’âme du lecteur.Merci pour cette superbe traduction! Espérons que l’avoir élu Meilleur espoir manga Animeland permettra de le voir un jour sur nos étagères.
    +1

  12. Bspofear Says:

    Merciiiiiii !! Je vais enfin pouvoir lir le dernier volumes :p

  13. Laety Says:

    Merci de l’avoir traduit! 🙂 J’ai adoré, c’est vraiment un très bon manga même si je n’aurais jamais imaginé que je le lirais jusqu’au bout…
    Parce qu’au départ, l’histoire ne m’inspirait pas trop: je croyais que c’était juste les aventures d’un mec qui se bran…t. Mais bon, avec vos commentaires, j’ai décidé de me lancer et franchement, ça vaut le coup. Durant les premières pages j’étais septique, je me demandais si ça allait vraiment mener à quelque chose d’interessant… Et puis, le style un peu brouillon des dessins me freinait légèrement parce que je suis plutôt habituée aux dessins propres et clairs des shojos. Mais en fin de compte, au fil des chapitres, j’ai vraiment accroché à l’histoire et j’ai même aprécié le style de dessin. L’histoire n’est pas exeptionelle de chez exeptionelle mais elle quand même bien, vraiment bien, super bien. lol
    Merci encore de l’avoir traduit! 🙂 C’est vraiment du bon boulot. Ca m’a même donné envie de lire votre prochain projet. D’ailleurs, je m’y mets la semaine prochaine! A+

    P.S: Moi aussi, j’ai tout de suite pensé à Death Note!

  14. Ace27 Says:

    Merco ô Noname team pour ce superbe mangas ^^

  15. jmy Says:

    Bonjour !

    Je tenais à remercier votre équipe pour avoir traduit ce manga que j’ai terminé d’une traite en une nuit ! Je l’ai fais partagé à des amis et c’était une joie de pouvoir délirer dessus grâce à vous, merci encore !

  16. Plumy Says:

    Merci beaucoup d’avoir traduit ce manga. Un ptit dessin pour fêter ça : http://resosphere.livejournal.com/72773.html

  17. Pso Says:

    Excellent fan art, j’aime beaucoup ce style bien différent de celui d’OMK, Aya a vraiment une bonne trogne comme ça !
    Faudra se fêter ça plus souvent dans ce cas là alors… 🙂

  18. Plumy Says:

    Ah ah, merci. Je doute en refaire d’autres, c’était une manière de « clore » l’aventure kurosawa avec un petit dessin, et comme c’est ma manière de remercier les auteurs tout autant que vous, l’équipe de traducteur qui m’avez permis de lire cette œuvre, je tenais à vous le montrer ^^.

    (Rah, j’adore l’allure chétive de Kitahara, je n’ai pas réussi à la reproduire comme elle l’est dans le manga, je suis frustrée.)

  19. Heredar157 Says:

    Merci pour la trad de ce manga !!!

    Je viens de le lire et je trouve que c’est franchement super !!! J’attends avec impatience enfin, si vous le faites bien sur 😛 la traduction du light novel ^^

    Bon courage pour la suite !!!

  20. Pso Says:

    Merci ! Bon en ce moment, c’est assez calme, mais pour diverses raisons, on est pas mal ralenti… Même si ça devrait reprendre incessamment sous peu, je fais ce que je peux pour réorganiser tout ça et reprendre les traductions !

  21. Sakubo Says:

    Bon, grâce à Amo de Néant Vert, je suis tombé sur ce manga.

    Merci pour votre traduction, c’était vraiment super.
    Pourquoi lire en anglais si on a du bon français haha.

    Merci encore et bonne continuation ! \o/

  22. VidexxX Says:

    Merci beaucoup d’avoir traduit, en français, ce manga que je trouve énorme. Je viens de le lire en anglais ^^, je vais donc m’attaquer, grâce à vous, à la version française.
    Merci encore pour votre excellent travail !!

  23. Bazoo Says:

    Je suis tombé par hasard sur un blog qui recommande ce manga.
    Je ne suis pas un grand lecteur à la base.

    Et, à vrai dire, c’est la première fois qu’une simple lecture arrive à faire battre mon coeur.

    Tout ce que je peux vous dire donc… eh bien  » Merci « 

  24. Bergson82 Says:

    Tombé par hasard sur votre traduction, je me suis supris à être complètement happé par cette jolie fiction « d’éducation sentimentale ». Si cela vous intéresse toujours, lors d’une seconde lecture, je pourrais signaler les fautes d’orthographe. Joli boulot en tout cas.

  25. D.O.N. Says:

    Je viens de me faire les quatre tomes à la suite et c’est une vrai perle ce mangas ^^ Merci beaucoup pour la traduction. J’espère que la Novel sera un jour traduit en français. Encore merci ^^

  26. Budrion Says:

    Une claque.
    OMK est vraiment une pure tuerie, je remercie du fond du coeur la NonameTeam pour cette magnifique trad’.
    En espérant vous revoir bientôt sur Umineko ( j’ai déjà dl les premières releases, j’espère que vous allez reprendre ! )

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s


%d blogueurs aiment cette page :